Pular para o conteúdo principal

Original x Versão — Whiskey in the Jar

Thin Lizzy, por David Warner Ellis (1978)

ERRATA!!!!

O caro Mário Jorge trouxe uma incrível contribuição para este parco blogueiro. A música Whiskey in the Jar não é de autoria da banda irlandesa Thin Lizzy, e sim uma canção tradicional da Irlanda, QUE POR SINAL TEVE A PRIMEIRA GRANDE EXPOSIÇÃO COM O GRUPO The Dubliners!!! Ops, cagada geral, assumo, assumo!!!

Então, a estreia desta 'pretensa' nova série do blog já foi histórica, COM A MAIOR BIZARRADA DESTE FACONIANO AQUI NO BLOG!

Perdoem-me, caros leitores, mas bola pra frente. Ainda bem que é um blog e dá tempo pra arrumar!!

Bem, Original x Versão vai tratar basicamente da inútil e recorrente questão que a tosca e digital "crítica" musical adora empenhar: qual é o melhor? Extratificando: qual é o melhor, o original ou a versão?

Então, após a puxada de orelha de Mário Jorge (muito obrigado!), vamos fazer a seguinte adaptação: O lado "original" deixa de ser do Thin Lizzy e passa para o tradicional grupo folk irlandês The Dubliners, formado em 1962, em uma versão ao vivo em Dublin - Irlanda, em 2006. Confiram abaixo:

The Dubliners – Whiskey In The Jar



Segue agora corrigido portanto duas versões pra Whiskey in the Jar. A primeira, com o fodástico grupo irlandês Thin Lizzy (que de tão boa levou-me ao erro infantil de creditá-la como da banda), dublando na TV uma versão editada em 1973. A segunda, ao vivo com o Metallica também em Dublin 2006. Relembrando que foi a banda americana que colocou a canção de volta à mídia, após um celebrado vídeo junkie que estourou na MTV em 1998 (principalmente pelas belas mulheres bêbadas), e que ajudou muito moleque a descobrir o som furioso do Thin Lizzy (inclusive este verminho que vos escreve).

Thin Lizzy – Whiskey in the Jar



Metallica – Whiskey In The Jar



Então, pra responder ao titio Jornalinho, qual é a melhor?

a) The Dubliners?
b) Thin Lizzy?
c) Metallica?

Comentários

Anônimo disse…
Mirdad, se eu não me engano, essa é uma canção típica de dominio público, portanto, caso isso se confirme, não existe a original. O lendário Claudio Escória pode confirmar (ou não) a informação.
abço
Mario Jorge
Emmanuel Mirdad disse…
Grande MJ, muito obrigado pelo puxão de orelha!! Isso que dá não verificar as fontes. Merda! Mas taí, + ou - consertado. Putz!

Postagens mais visitadas deste blog

Dez passagens de Jorge Amado no romance Capitães da Areia

Jorge Amado “[Sem-Pernas] queria alegria, uma mão que o acarinhasse, alguém que com muito amor o fizesse esquecer o defeito físico e os muitos anos (talvez tivessem sido apenas meses ou semanas, mas para ele seriam sempre longos anos) que vivera sozinho nas ruas da cidade, hostilizado pelos homens que passavam, empurrado pelos guardas, surrado pelos moleques maiores. Nunca tivera família. Vivera na casa de um padeiro a quem chamava ‘meu padrinho’ e que o surrava. Fugiu logo que pôde compreender que a fuga o libertaria. Sofreu fome, um dia levaram-no preso. Ele quer um carinho, u’a mão que passe sobre os seus olhos e faça com que ele possa se esquecer daquela noite na cadeia, quando os soldados bêbados o fizeram correr com sua perna coxa em volta de uma saleta. Em cada canto estava um com uma borracha comprida. As marcas que ficaram nas suas costas desapareceram. Mas de dentro dele nunca desapareceu a dor daquela hora. Corria na saleta como um animal perseguido por outros mais fortes. A...

Dez passagens de Clarice Lispector nas cartas dos anos 1950 (parte 1)

Clarice Lispector (foto daqui ) “O outono aqui está muito bonito e o frio já está chegando. Parei uns tempos de trabalhar no livro [‘A maçã no escuro’] mas um dia desses recomeçarei. Tenho a impressão penosa de que me repito em cada livro com a obstinação de quem bate na mesma porta que não quer se abrir. Aliás minha impressão é mais geral ainda: tenho a impressão de que falo muito e que digo sempre as mesmas coisas, com o que eu devo chatear muito os ouvintes que por gentileza e carinho aguentam...” “Alô Fernando [Sabino], estou escrevendo pra você mas também não tenho nada o que dizer. Acho que é assim que pouco a pouco os velhos honestos terminam por não dizer nada. Mas o engraçado é que não tendo absolutamente nada o que dizer, dá uma vontade enorme de dizer. O quê? (...) E assim é que, por não ter absolutamente nada o que dizer, até livro já escrevi, e você também. Até que a dignidade do silêncio venha, o que é frase muito bonitinha e me emociona civicamente.”  “(...) O dinhei...

Oito poemas de Ana Martins Marques no livro Risque esta palavra

Ana Martins Marques (foto daqui ) História Ana Martins Marques Tenho 39 anos. Meus dentes têm cerca de 7 anos a menos. Meus seios têm cerca de 12 anos a menos. Bem mais recentes são meus cabelos e minhas unhas. Pela manhã como um pão. Ele tem uma história de 2 dias. Ao sair do meu apartamento, que tem cerca de 40 anos, vestindo uma calça jeans de 4 anos e uma camiseta de não mais do que 3, troco com meu vizinho palavras de cerca de 800 anos e piso sem querer numa poça com 2 horas de história desfazendo uma imagem que viveu alguns segundos. Belo Horizonte, 7 de novembro de 2016. -------- Parte alguma Ana Martins Marques Não te enganes: viajar é aborrecido. Num ponto, ao menos, todos os lugares  se parecem: neles já se passou  algo terrível.  As viagens cansam e são tristes.  Viajando apenas constatamos  a repetição tediosa do que existe. Pois para onde quer que compremos passagem levamos a nós mesmos na bagagem. Viajar é conduzir o corpo — esse comboio imundo — a...